哈工大学霸家教中心以“让孩子提高、让家长放心”为服务宗旨,精选哈工大教员,提供 哈尔滨英语家教, 哈尔滨数学家教, 哈尔滨物理家教, 哈尔滨化学家教, 哈尔滨理科家教, 哈尔滨文科家教, 哈尔滨奥数家教, 哈尔滨数理化家教, 哈尔滨全科家教等一对一上门家教服务。哈工大家教中心电话:18745694632
哈工大家教中心
哈工大家教电话:
毕老师 18745694632
毕老师 
哈尔滨请家教  哈尔滨做家教  哈尔滨家教信息  哈尔滨老师信息      
    家教新闻资讯     请家教常见问题     做家教常见问题     家长加油站     家教才艺通     教学资源     家教直通车     学习宝典     学习资料     外语学习     初一试题     初三试题     中考专题     高一试题     高二试题     高三试题     高考专题
  当前位置:【哈工大思敏家教网】 → 首页家教资讯 → 浏览文章

采编:哈尔滨家教网   来源:哈工大家教中心   点击:811    发布日期:2009-03-12 21:22:05

癌症也许将会成为全球的首要杀手

This is the VOA Special English Development Report.

这里是VOA Special English的发展报道。

Health experts predict that soon, more people will die from cancer than from AIDS, tuberculosis and malaria combined. They expect that by two thousand ten, cancer will become the world's leading cause of death.

健康专家很快预测到,死于癌症的人将远远超过死于结核病和疟疾。他们预测到2010年,癌症将会成为导致死亡的主要死因。

Heart disease is the current leading killer. A World Health Organization report made the predictions in December. 

目前,心脏病任是主要杀手。这个预测来自于十月的一份世界卫生组织的报告。

Experts say one reason more people are dying from cancer is because more people are smoking cigarettes in developing countries. Forty percent of the world's smokers are believed to live in China and India alone. Other things including high fat diets and reduced physical activity are also believed to be pushing the numbers upward.

专家说,很多人死于癌症的一个主要原因是:在发展中国家有很多烟民。百分之四十的烟民被认为是居住在中国和印度的单身。另外一个使死于癌症人数上升的原因是食用高脂肪食物和很少的运动。

Rates of breast cancer in Japan, Singapore and South Korea are now three times what they were forty years ago.

在日本,新加坡,和韩国,乳腺癌的比率是四十年前的三倍。

The W.H.O. report estimates that twelve million people will be found to have some form of cancer this year. It predicts that more than seven million people will die early as a result of cancer. And more than five million of the new cancer cases will be in developing countries.

世界卫生组织报道估计今年将有1,200,000的人会被查出带有某种形式的癌症。她预测将会有超过七百万的人因癌症而早死。而且将有超过五百万例的癌症病例来自发展中国家。

The number of cancer cases and deaths from cancer are expected to increase one percent each year. Experts are predicting the largest increases will be in China, Russia, and India.

据预测,每年的癌症病例和因癌症而死亡的人数将增长一个百分点。专家预测增长最快的将是中国,俄罗斯和印度。

Without new treatments, the W.H.O. says, the number of new cancer patients could reach twenty-seven million a year by two thousand thirty. The number of deaths could reach seventeen million a year.

世界卫生组织的官员说,要不是新的治疗方法,到2030年新的癌症患者每年将达到27,000,000人。每年死于癌症人数将达到1,700,000人。

A separate report in December said the number of men and women dying of cancer in the United States had dropped for the first time on record. The report in the Journal of the National Cancer Institute said the drop was mainly the result of fewer cases of lung, prostate and colorectal cancer in men. In women, it resulted from fewer cases of breast and colorectal cancer.

十二月的个别报道说在美国死于癌症的男女人数有史以来的一次下降。国家癌症机构杂志报道,这次下降主要是因为在男性中,肺癌,前列腺癌和结肠直肠癌的病例有所下降。在女性中,主要是因为乳腺癌和结肠直肠癌的病例有所下降。

The American Cancer Society says governments can do things to help prevent the increase in cancer cases and deaths. One idea is to provide poor and developing nations with vaccines that help to prevent some cancer-causing infections. One example of a cancer-causing infection is human papillomavirus. This virus can cause cervical cancer in women.

美国癌症协会说政府有能力采取措施阻止癌症病例的上升。一个方法就是向贫困地区和发展中国家提供可以防止癌症传染的疫苗。人类乳头状瘤病毒一种导致癌症传播的病毒。 这种病毒能导致女性的子宫颈癌。

Another suggestion is more support for tobacco-control programs. And the cancer society says health officials and governments should invest more in cancer research and early detection.

另一个意见就是支持香烟控制机构。癌症协会收健康部门的官员和政府应该加大对癌症研究和检查。

And that's the VOA Special English Development Report, written by Brianna Blake. I'm Steve Ember.


------本文由(哈尔滨家教信息网 http://www.hebjjw.com)编著,未经允许请勿转载。

哈工大学霸家教中心 |最新学员 |优秀教员 |收费标准 |学员常见问题 |新闻信息 |教员常见问题 |教员须知 |本站简介
哈工大家教中心电话:18745694632  哈工大家教中心QQ客服:1060058408 1060058408(点击即可聊天)
©2024 哈尔滨思敏家教网  http://www.hebjjw.com    版权所有 未经允许 不得转载  本站地图 电子邮箱:13699523152@139.com
网络实名:哈尔滨思敏家教网哈尔滨家教 哈工大家教网  哈尔滨家教哈尔滨家教网
本站搜索关键词:哈工大家教中心 哈尔滨家教网 哈尔滨家教 哈尔滨家教中心 哈工大学霸家教